Kad upoznajem ljude ne primećujem detalje, samo talase što prenose energiju i impulse, njihovu snagu, frekvenciju i amplitudu. Sa svakim novim susretom talasi otkrivaju istinu, počnem da raspoznajem sa kojom silom udaraju po meni, jesu li visoki kao da ih je napuhao jugo ili su slobodni i lelujavi, da li grme ili su tek neko treperenje kao kad žica pusti glas. Vremenom mi se u sliku uvuku neki zamagljeni prozraci, senke, pogledi, reči.
Ne palim se na harizmatične i energične. Ne volim nepokolebljivost i čvrstu ruku. Ne trpim visoke tonove i niske reči. Ne verujem onima skrojenim za široke narodne mase i istreniranim da pašu većini. Ne mislim ništa dobro o onima čija misija stane u tri kratke reči. Ne podnosim one koje okružuje lažni glamur nekritičkog obožavanja. Sklanjam se od nemirnih talasa, pokrenutih zatajnim silama dubine.
Volim zaštitnike a ne predatore. Verujem autentičnima, sebi doslednima, onima širokih shvatanja, ruku i srca. Cenim skromne i mirne, one čije su vrednosti jače od klišea pobednika, vođe ili državnika. Za društvo biram talase koji ostave vodu bistrom.
Za pobednike biram one sa kojima bih se družila.
Sastojci:
za koru*:
- 200 g brašna od badema
- ¼ kašičice soli
- 1 jaje
- 4 supene kašike kokosovog ulja
- 2 supene kašike hladne vode
za fil:
- 2 zrele kruške
- 100 g pančete
- 150 g plavog sira
- 4 jajeta
- 150 g maskarponea
- 50 ml mleka
- 1 kašičica sušenog timijana
U blender stavite brašno i so i izmiksajte kratko. Dodajte blago umućeno jaje, ulje i vodu i blendirajte da dobijete mrvičastu masu. Dobijenu masu prebacite u okrugli kalup prečnika 23 cm i prstima utisnite po ivicama i dnu kalupa da dobijete koru jednake debljine.
Kruške oljuštite, očistite od koštica i isecite na kockice oko 1×1 cm. Poređajte ih u jednakom sloju preko kore od badema i pecite u zagrejanoj rerni na 180⁰ C, 10-12 minuta, da kruške malo omekšaju. Za to vreme ispržite pančetu iseckanu na kockice i na kuhinjskom papiru je ocedite od viška masnoće.
Izvadite tart iz rerne, preko kruški rasporedite isprženu pančetu i na kockice iseckan plavi sir. Posebno umutite jaja, posebno maskarpone, pa sjedinite, dodajte mleko i dobro umutite. Prelijte preko kruški, pančete i sira, pospite timijanom i pecite u zagrejanoj rerni na 180⁰ C oko 30-35 minuta, dok povšina ne dobije zlatno-braon boju.
Izvadite tart iz rerne i ostavite da se ohladi. Servirajte na sobnoj temperaturi.
*Meni je bilo važno da napravim bezglutenski tart, jer su i prilika i gošća bili posebni. Ukus badema daje celom tartu predivnu notu i u ukusu i u mirisu, ali ne sumnjam da bi fil bio odličan i u klasičnoj kori od prhkog testa, koja je kratko ispečena pre dodavanja sastojaka za fil.
Adaptirano sa Elana’s pantry (za koru od badema) i Delicious magazine (za fil).
Pratite nas i na:
Sa zadovoljstvom sam pročitala i drago mi je da si svoja. Posebno i se dopala poslednja rečenica: Za društvo biram talase koji ostavljaju vodu bistrom. Slično je govorio i moj pokojni otac.
U vezi recepta odlična je kombinacija budjavog sira i kruške , čak i kad nije u tartu.
I meni su kruska i plavi sir dobitna kombinacija kakva god da forma 🙂
Hvala na citanju i javljanju!
Uvek me namamiš na plavi sir, plus što obožavam kombinaciju gorgonzole i kruške, 💖 Imam recept koji je sa manje sastojaka, ovaj tvoj je bogatiji i što se ukusa tiče sigurna sam da je vrhunski!
Znam da bas volis, delimo istu strast prema plavom siru 🙂
Draga Aleksandra,
tako ste divni, dragi i inspirativni. Bila je to ljubav na prvi pogled u „Činima i začinima“.
Žao mi je što Vas tamo nema više, ali nije me mrzelo da nastavim sa traganjem i eto me ovde…
Potom novo oduševljenje Vašim pričama, toplim i ljudskim.
Definitivno činite svet boljim mestom za život. Hvala Vam na tome.
Puno poljubaca od mene,
Jelena Perić, Beograd
Draga Jelena,
Kada sam pokrenula blog, ni u najludjim mislima nisam ocekivala da cu zavredeti ovako divne reci. Hvala vam od srca, do neba! Iskreno sam ganuta.