(scroll down for the recipe in English)
Nedavno, pred neki važan sastanak, pozove me jedna divna žena na po čašu vina i posavetuje da na tom sastanku budem „slatka, fina i šarmantna, baš kakva sam na ovim našim viđanjima“. Zbunim se, grune me neka vrućina, počnem da se branim, da objašnjavam da sam ja uvek ja, da jeste da me nekad vide kao hladnu i uzdržanu, a nekad kao toplu i prijatnu, ali da je taj utisak reflekcija društva u kome sam, i da mi treba inspiracija sa druge strane da pokažem najbolju sebe. Klima žena glavom, vidim da sve razume. Popijemo vino, izljubimo se na rastanku i ona mi još dobaci: „Opusti se! Budi prirodna! Više se smeši i skloni kosu sa lica!“.
Do sastanka još četiri dana, ja da crknem od muke. Požalim se svim drugaricama, detetu, a darlinga načisto udavim raznim pitanjima. Svake noći razmišljam „bokte, kako ću ja sad odjednom da budem šarmantna, onako namerno“. Prevrtim u glavi sve lekcije o ličnom razvoju, setim se one kako su promene ponašanja poput hoda po mraku – treba ti malo vremena da se navikneš na nove okolnosti, ponekad se sapleteš ili bupneš u nešto, ali ipak čitav stigneš tamo gde si pošao, i zaključim da ja to mogu.
Odem sva ustreptala na sastanak, tamo me čeka neki gospodin, iskusan, vešt, fin i smiren. Pomislim kako sam džabe brinula, i da je sve kako treba, i da sam u tom trenutku sto posto mis šarma. Iznenada, u staklu ugledam odraz neke nenormalne žene, koja malo-malo pa nešto sklanja kosu sa lica i smeje se samo usnama a ne i očima. Shvatim da sam to ja i načisto dignem ruke, mislim se, ako ćemo da sarađujemo nek me odmah upoznaju baš kakva jesam, zavalim se u fotelju, slatko se ispričamo nekih sat vremena, pa se rastanemo prijateljski.
Popodne stigne poziv za saradnju, dok sam poslovala po kuhinji i krčkala baš ovu čorbicu. Španska čorbica od luka i badema, začinjena šafranom i suvim šerijem, naša je nova omiljena, ali ne zbog okolnosti u kojima je prvi put svratila do nas, već zbog bogatstva drugačijih ukusa i kremaste strukture bez dodatka pavlake.
Sastojci (za 4 osobe):
- 2 veće glavice crnog luka
- 1 čen belog luka
- 40 g putera
- prstohvat šafrana
- 50 g blanširanih, tostiranih i sitno mlevenih badema
- 750 ml bujona od povrća
- 3 supene kašike suvog šerija (ili Madeira, ili Marsala)
- ½ kašičice dimljene ljute začinske paprike
- ½ kašičice kurkume (opciono)
Crni luk isecite na tanka rebarca, a beli isekcajte što finije. U šerpi rastopite puter na tihoj vatri, dodajte crni i beli luk, promešajte da se sav luk obloži puterom, poklopite i pržite 20 minuta, često mešajući. Dodajte šafran i nastavite da pržite, otklopljeno, sve vreme mešajući, 3-4 minuta. Dodajte mleveni badem, pa nastavite da pržite još 2-3 minuta, sve vreme mešajući. Nalijte bujonom od povrća, dodajte šeri, dimljenu začinsku papriku, so po ukusu i dosta sveže mlevenog bibera. Ako želite intenzivniju žutu boju dodajte kurkumu. Poklopite i kuvajte 10 minuta.
Prebacite čorbu u blender i izmiksajte da postane kremasta. Vratite čorbicu u čistu šerpu i pre serviranja je ostavite na mlakoj ringli 5 minuta.
Recept je iz kuvara „The Spanish, Middle Eastern and African Cook Book“.
Spanish onion and almond soup
- 2 large onions
- 1 garlic clove
- 40 g butter
- pinch of saffron
- 50 g almonds, blanched, lightly toasted and ground
- 750 ml vegetable broth
- 3 tablespoons dry sherry (substitute with Madeira or Marsala)
- ½ teaspoon hot smoked paprika
- ½ teaspoon turmeric (optional)
Thinly slice the onion and finely chop the garlic. In a pan, on a low temperature, melt the butter, add onion and garlic, stirr to thoroughly coat them in the melted butter, cover and cook for 20 minutes, stirring frequently. Add the saffron and continue to cook for 3-4 minutes, stirring all the time. Add the almonds and continue to cook for 2-3 minutes, stirring all the time. Pour in the vegetable broth, add the sherry, smoked paprika,salt to taste and a lot of freshly ground black pepper. If you’d like more vibrant yellow color, add turmeric as well. Cover and cook for 10 minutes.
Pour the soup in a blender and mix until creamy. Return the soup into a clean pan, cover, and let stand on a wark stove 5 minutes before serving.
Recipe from „The Spanish, Middle Eastern and African Cook Book“.
Pratite nas i na:
Predivan recept. Vec neko vreme posecujem tvoje strane i svaki put se odusevim kako sve to zajedno izgleda. Zaista, ovo je posebno mesto, na koje rado svratim. Puno uspeha u daljem radu 😉
Jao, Nale, mnogo hvala! Ovakve reci su najbolja motivacija 🙂