(scroll down for the recipe in English)
Ima ona zmija u nekim bajkama što priča tihim zavodljivim glasom, umna i smirena, obećava otvorena vrata i snove u bojama, pa je glavni lik posluša iako mu nešto govori da ne bi trebalo. Ista ta zmija je moje otelotvorenje utopije, a ja se, baš poput glavnog lika, često povedem za njom i očekujem pravedno društvo, odgovorne korporacije, slobodu za prirodu…
Tako odem na izbore, moji pobede, al’ onda odustanu od sebe, združe se sa likom malih šaka i vodenog pogleda, sve se pretvori u kompromis u cilju promocije programa „vidi što sam lep i pametan“. Onda ovaj lep i pametan ostane bez svog ogledalceta, zezne ga njegova lična utopija. Dođe novi, sa obogaćenim programom „vidi što sam ja vaš jedini, lep i pametan bog“, a ja ostanem i dalje zarobljena među svojim putokazima ka društvenoj sreći.
Na posao odlazim sa gandijevskom idejom da će teorija o liderstvu iz vežbanki da oživi, al’ nam za tu promenu, uz ideju, očigledno nedostaju organizacija i masa, pa svakog radnog dana lupim glavom o zid, doduše od želatina – ne razbije mi nos, al’ me vrati nazad, na početak mog ideala. I uporno želim to, jer utopija i jeste ono „još nije, a ne znači da nikad neće da bude“.
Ipak, utopija nije samo robija. Imam ja svoju uvalu slobode, prostor u kome je jedna utopija moje mladosti postala stvarnost I čuvam je samo za sebe.
Ovaj recept za pitu od mandarina i đumbira tek je čestica jednog od sastojka za ostvarenje utopije. Al’ čestica po čestica…
Sastojci:
za fil:
- 3 mandarine
- 1 cm korena đumbira
- 2 supene kašike šećera
- 100 g putera
- 3 jajeta + 1 žumance
za koru:
- 150 g brašna
- prstohvat soli
- 100 g hladnog putera
- 3 supene kašike vode
U dublju činiju stavite sok od mandarina, narendani đumbir, šećer i puter i kuvajte na pari povremeno mešajući, dok se puter ne otopi. U manjoj činiji umutite jaja i žumance, pa ulijte u mešavinu sa sokom od mandarine, dobro promešajte i nastavite da kuvate, povremeno mešajući, dok se fil ne zgusne, oko 15 minuta. Sklonite činiju sa pare i ostavite sa strane da se fil prohladi, povremeno mešajući.
U činiji pomešajte brašno i so, dodajte puter isečen na listiće, pa viljuškom promešajte da napravite krupne mrvice. Uz stalno mešanje dodajte hladnu vodu i rukom zamesite testo. Oklagijom, na brašnom posutoj radnoj površini, razvijte testo na debljinu od oko 0,5 cm. Testo prebacite u kalup za pitu prečnika 24 cm koji ste prethodno blago premazali puterom (umesto jednog većeg možete koristiti i 6 manjih kalupa, kao i mi; u tom slučaju modlom isecite kolutove testa nešto veće od kalupa), nožem opsecite višak testa sa ivica kalupa. Izbockajte testo viljuškom na više mesta, prekrijte papirom za pečenje, preko stavite pasulj i pecite u zagrejanoj rerni na 200⁰ C, 15 minuta. Izvadite iz rerne, sklonite papir sa pasuljem, pa vratite u rernu i pecite još 5 minuta.
Izvadite koru iz rerne, sipajte fil, pa kad se prohladi stavite je u frižider da se rashladi pre serviranja.
Tangerine ginger pie
For the filling:
- 3 tangerines
- 1 cm ginger root
- 2 tablespoons sugar
- 100 g butter
- 3 eggs + 1 egg yolk
For the crust:
- 150 g flour
- pinch of salt
- 100 g cold butter
- 3 tablespoons water
In a deep heetproof bowl put the tangerine juice, grated ginger, sugar and butter and cook over a pan of gently simmering water, stirring occasionally, until butter is melted. In a small bowl, lightly whisk the eggs and egg yolk, pour in the tangerine mixture, mix well until combined and continue to cook, stirring occasionally, until the filling thickens, for about 15 minutes. Remove the bowl from the steam and leave aside to cool, stirring occasionally.
In a bowl, mix the flour and salt, add the butter cut into slices and mix with a fork to make large crumbs. While stirring, add cold water and knead the dough by hand. On a floured desktop, with a rolling pin roll out the dough to a thickness of about 0.5 cm. Transfer the dough into a lightly greased 24 cm mold, (instead of one large can use and 6 smaller molds, as we did; in this case cut circles of the dough slightly larger than the molds), with a back of the knife cut the excess dough from the edges of the mold. Prick the dough in several places with a fork, cover with baking paper, put over the beans and bake in preheated oven at 200⁰ C for 15 minutes. Remove from the oven, remove the beans and baking paper and return to oven and bake for another 5 minutes.
Remove the crust from the oven, pour in the filling and chill before serving.
Pratite nas i na:
Kako krasno izgledaju i koju divnu boju imaju!
Hvala! Boja je i od domacih jaja 🙂
Zasto pasulj, prvi put cujem za tako nesto?
Pasulj, a moze i pirinac, se stavlja da kora ne nabubri, da ostane skroz ravna.
Ova pita mi se baš sviđa! Jednostavna, a fina! ♥
Inače sam pasulj ranije stavljala na testo dok se peče, a onda sam smislila da ga zamenim nepečenim kikirikijem. Kad ga maknem imam finu grickalicu, a testo ravno… 2u1 😀
Kako ti je super fora to sa kikirikijem, ne bih se nikad setila!