(scroll down for the recipe in English)
Spremam ovaj pesto i sve vreme mislim na Anu, jer sam upravo pročitala njene dve priče. Ana je tinejdžerka, najbolja drugarica naše tinejdžerke. Ona je cinična, a u ispisivanju karikatura života ponekad i surova . Ona je iskrena i svoja, i ne baš umiljata i sladunjava. Ona je duhovita, ali i tmurna. Ona je talentovana i zaslužuje da njene priče budu zapisane i objavljene, ne samo u školskom časopisu ili profesorkinom blogu. Nadam se da će Anu sve naše pohvale podstaći da nastavi da piše i konačno objavi svoju zbirku priča.
Draga Ana Subotić, hvala ti na dozvoli da objavim tvoju priču.
Mladost je najnapornije i najteže ljudsko doba
Budim se s lakoćom. Sa osmehom iskačem iz kreveta. Na stolu me, kao i uvek, čeka spremljen doručak. Moje omiljeno jelo. Na frižideru je ceduljica na kojoj piše: „Nemoj slučajno da se umaraš da pereš sudove, tata će kad dođe. Nadam se da ti se sviđa doručak. Voli te mama“. Ostavili su mi pedeset evra da mi se nađe za školu.
Iako imam kontrolni iz marketinga, za koji ništa nisam učila, ležerno ulazim u Prvu ekonomsku. Gledam pitanja na testu, nijedno mi nije poznato. Odjednom, nekakva struja mi prolazi kroz celo telo. Zbunjeno trepćem. Da li je to znanje? Izgleda da jeste. Znam odgovore na sva pitanja. „Subotić Ana: odličan pet!“
Krećem kući. Autobus mi dolazi odmah, ima mesta da se sedne. Kod kuće – idila. „Mama, uzela sam još pedeset evra. Idem do grada, vraćam se ujutru.“ Umilnim glasom mi odgovara: „Važi, sine, ljubi te majka, evo ti još tri hiljade za neki alkohol.“
Budim se. Oko mene su razbacani papiri iz marketinga. Opet sam zaspala učeći. Napipavam put do kuhinje jer ne mogu da otvorim kapke. Na frižideru je ceduljica na kojoj piše: „Ne izlazi iz kuće dok ne opereš sudove! Ako si gladna, kako bih ti rekla, ne zanima me. Snađi se, možda ima nekog hleba od prošlog vikenda. Mama.“ Ostavili su mi pedeset dinara da mi se nađe za školu.
Kasnim. Nervozno utrčavam u školu. Možda izvučem dva iz marketinga, možda se setim nečega. „Subotić Ana: nedovoljan jedan!“
Skrušeno se vučem kući. Pada kiša, a autobusa nema dvadeset minuta. Ulazim u stan kašljući, dok se kiša cedi sa mene. „Mama, je l’ mogu napolje? Vraćam se do deset.“ „Ne dolazi u obzir! Pa stan se neće sam usisati! Izlazićeš kad umreš.“ Gledam oronuli plafon i pitam se „Zašto baš ja?“
Mladost je odvratna! Jedva čekam da ostarim, pletem i ne radim ništa. Doduše, tad se dobijaju artritis i drugari.
Prepuštam se spokoju i tonem u san, jer meni nikad neće biti dobro.
Sastojci (za 4 osobe):
- 250 g graška
- 1 manji čen belog luka
- 2 supene kašike maslinovog ulja
- ½ limuna
- 1 supena kašika iseckane sveže nane
- 50 g rendanog parmezana
Kuvajte grašak u šerpi blago posoljene proključale vode, oko 3 minuta. Ocedite i odmah osvežite hladnom vodom sa česme. Prebacite ga u blender, dodajte stišnjeni beli luk, maslinovo ulje, sok od limuna, nanu, parmezan, so i biber po ukusu. Dobro izblendirajte dok ne dobijete krem.
Dobijeni pesto prebacite u činiju za serviranje i prelijte sa malo maslinovog ulja. Servirajte uz tortilje, prepečeni hleb ili galete od kukuruza ili pirinča.
Adaptirano iz knjige „200 vegetarijanskih jela“.
Pea pesto
- 250 g peas
- 1 small garlic clove
- 2 tablespoons olive oil
- ½ lemon
- 1 tablespoon chopped fresh mint
- 50 g grated Parmesan cheese
Cook the peas in a saucepan of lightly salted boiling water for about 3 minutes. Drain and immediately cool down with cold running water. Put the peas in the blender, add pressed garlic, olive oil, lemon juice, mint, Parmesan, salt and pepper to taste. Blend well, until you get a creamy consistency.
Pour the pesto into a serving bowl and drizzle with some of olive oil. Serve with grilled tortillas, or toasted bread, or corn or rice cakes.
Pratite nas i na:
Svidja mi se Pesto od graska i Anina prica
🙂